Неординарный случай приключился в Норвегии в 1941 году: взрыв бомбы задел местную девушку, и когда она пришла в себя, то заговорила с очень выразительным немецким акцентом, что, с учетом времени и места произошедшего, очень удивило ее родных и земляков.

Люди, страдающие таким малоизученным расстройством, как синдром иностранного языка, ни с того, ни с сего начинают разговаривать на своем языке с акцентом.

Окружающие начинают отвечать на новое произношение человека шутками и насмешками, но в действительности ничего смешного в этом нет. К счастью, Шейли Блюмстейн из Брауновского университета рассказывает, что ученые начинают подбирать ключи к пониманию как причин, так и следствий этого удивительного состояния.

Поначалу исследователи не могли разгадать, что в действительности происходит при изменении голоса. Неужели человек вдруг приобретает акцент или в организме происходят какие-то иные перемены? Первые изыскания Блюмстейн продемонстрировали, что люди начинают по-другому произносить гласные. Однако ключевые изменения касаются мелодии голоса. Как известно, в любой речи есть свой ритм, своя мелодия, и вот тут-то и происходят изменения.

Интонация считается самым сложным элементом при изучении иностранного языка, и иностранцы, даже прекрасно выучившие язык, действительно выговаривают слова с другой интонацией. Тончайшие вариации в ударении и интонациях используются людьми для придания эмоциональной окраски своим словам и акцентирования внимания на каких-то вещах. Аня Кушман из Университета Стратклайда заметила, что люди с синдромом иностранного языка тоже выделяют различные слова интонацией, как и все говорящие. Однако в отличие от носителей языка, они выделяют не важные слова, а все подряд.

Причиной возникновения синдрома может стать как травма мозга, так и психическое заболевание. Известен случай, когда девочка 13 лет вышла из комы и начала выговаривать слова с немецким акцентом, который учила раньше. Но самый удивительный эпизод произошел с 16-летним вратарем футбольной команды Рубеном Нсему из Джорджии, который хотел закрыть собой мяч, но налетел на чью-то ногу и на 3 дня впал в кому. Очнувшись в больнице, он начал говорить на испанском, хотя совершенно не знал этот язык. Как только он начал вспоминать английский, испанский из его головы улетучился.

Итальянская ученая Барбара Томазино из Университета Удине, в свою очередь, обвиняет в появлении этого синдрома повреждения нервов. Она приводит в качестве примера пациентку с опухолью головного мозга. Томазино вспоминает, что речь женщины была совсем не похожа на итальянскую. Создавалось впечатление, что она выросла в Британии или Южной Америке. В ходе операции она должна была находиться в сознании и общаться с врачами, чтобы хирург увидел границы опухоли. Как оказалось, опухоль прилегала к участкам мозга, отвечающим за работу рта и гортани. Возможно, именно опухоль давила на эти участки и мешала женщине воспроизводить нормальную речь. Акцент исчез не сразу после операции, но уже через пару недель, когда она восстанавливалась после хирургического вмешательства, к ней вернулась нормальная речь.

Казалось бы, это должно указать ученым на то, какой именно участок мозга заставляет людей говорить с акцентом. Но нет. Блюмстейн отмечает, что это важные шаги, которые приближают ученых к разгадке синдрома иностранного языка, но четкого ответа они не дают. Пациентка самой Блюмстейн начала говорить с акцентом после перенесенного инсульта. Следующий инсульт повредил мозжечок (совсем другой участок мозга) женщины, зато она неожиданно вылечилась и акцент пропал. Блюмстейн добавила, что не понимает, как это произошло, отметив только, что мозжечок – это часть мозга, отвечающая за ритм.

Кто-то скажет, что ничего такого особенного в акценте нет, чтобы посвящать ему столько научных трудов. Но это не совсем так. Голос и произношение человека ассоциируются с его социальным статусом, уровнем образованности, районом проживания и многим другим. Поэтому осознанно или нет, люди пользуются своим выговором, чтобы показать, что они собой представляют. Многие пациенты, страдающие от этого синдрома, описывали это ощущение, как потерю себя, изолированность. Будучи дома в одиночестве и слыша собственный голос, они чувствовали себя так, будто в помещении находится кто-то чужой.

Еще несколько сотен лет назад, если человек смог выжить после травмы головы, он недолго прожил бы, будучи сожженным за колдовство, заговори он, например, на китайском. А сегодня это может стать отличным способом освоить иностранный язык! Это, разумеется, шутка. Зато синдром иностранного языка лишний раз доказывает безграничные возможности мозга, а также то, что никакие знания не проходят просто так, и в нужный момент подсознание может выдать массу поразительной информации.

Статью оформила Елена Иванова, менеджер сайта lcfreeway.com